登录站点

用户名

密码

[名作赏析] 五言之冠《古诗十九首》,篇篇情深字字珠玑

已有 881 次阅读   2020-03-29 09:29

五言之冠《古诗十九首》,篇篇情深字字珠玑 

《古诗十九首》最早见于《文选》,作者和名称已不可考,每首诗歌都以首句为标题。语言朴素自然,描写生动真切,具有天然浑成的艺术风格,被刘勰称为「五言之冠冕」。

这组诗是乐府古诗文人化的显著标志,深刻地再现了文人在汉末社会思想大转变时期,追求的幻灭与沉沦、心灵的觉醒与痛苦,抒发了人生最基本、最普遍的几种情感和思绪。今天我们一起来深入了解其中八首吧~

古诗十九首

庭中有奇树

庭中有奇树,绿叶发华滋。

攀条折其荣,将以遗所思。

馨香盈怀袖,路远莫致之。

此物何足贵?但感别经时。

这是一首妻子思念丈夫的诗歌。妻子攀折下庭院里最美丽的一朵花,想要送给远行的丈夫。花香溢满袖间,可山长水阔,人来人往,花儿无法送到爱人手里。

古诗十九首

冉冉孤生竹

冉冉孤生竹,结根泰山阿。

与君为新婚,菟丝附女萝。

菟丝生有时,夫妇会有宜。

千里远结婚,悠悠隔山陂。

思君令人老,轩车来何迟!

伤彼蕙兰花,含英扬光辉。

过时而不采,将随秋草萎。

君亮执高节,贱妾亦何为!

此诗主要抒写女子对相爱的男子(或丈夫)的各种疑虑与哀伤,表达了女主人公对纯洁爱情的向往。

全诗运用比喻与反问手法以及心理描写方法,情感丰富,层次清楚,结构严谨。

古诗十九首

迢迢牵牛星

迢迢牵牛星,皎皎河汉女。

纤纤擢素手,札札弄机杼。

终日不成章,泣涕零如雨。

河汉清且浅,相去复几许。

盈盈一水间,脉脉不得语。

诗人抓住银河、机杼这些和牛郎织女神话相关的物象,借写织女有情思亲、无心织布、隔河落泪、对水兴叹的心态,来比喻人间的思妇对辞亲去远的丈夫的想念之情。

全诗想象丰富,感情缠绵,用语婉丽,境界奇特,是相思怀远诗中的新格高调。

古诗十九首

行行重行行

行行重行行,与君生别离。

相去万余里,各在天一涯。

道路阻且长,会面安可知?

胡马依北风,越鸟巢南枝。

相去日已远,衣带日已缓。

浮云蔽白日,游子不顾反。

思君令人老,岁月忽已晚。

弃捐勿复道,努力加餐饭。

《行行重行行》描写了一个女子对远行丈夫的深切思念之情,是汉末岁月中的相思离乱之歌。其中「弃捐勿复道,努力加餐饭」一句,至今仍然在广泛使用。

丈夫远行了,道阻且长,不知何时才能相见。我就这样思念着你,日渐消瘦,时间很快就过去了。悠悠岁月中,不知有多少这样的悲欢离合在上演。

古诗十九首

明月何皎皎

明月何皎皎,照我罗床帏。

忧愁不能寐,揽衣起徘徊。

客行虽云乐,不如早旋归。

出户独彷徨,愁思当告谁!

引领还入房,泪下沾裳衣。

此诗通过皎皎明月抒发主人公的愁思。其主题有两种解读:一说塑造了一个久客异乡、愁思辗转、夜不能寐的游子形象;一说刻画了一个独守空闺、愁思难寐、徘徊辗转的闺中女子形象。

皎洁明亮的月光,照到了我的床帏上。我忧愁得无法入睡,披衣起来,在屋时徘徊。客居在外虽然有趣,但怎比得上早日回家呢?一个人出门的愁苦,谁能理解呢?无法排解忧愁的主人公回到房间,眼泪沾湿了衣裳。

古诗十九首

今日良宴会

今日良宴会,欢乐难具陈。

弹筝奋逸响,新声妙入神。

令德唱高言,识曲听其真。

齐心同所愿,含意俱未申。

人生寄一世,奄忽若飙尘。

何不策高足,先据要路津。

无为守穷贱,轗轲长苦辛。

「今天的宴会,真是太棒了」这就是本诗的主旨。主人公在宴会上,听到一首美妙的乐曲,十分开心。只有知音才能听出其中真意,很少有人说出来。

接下来引申出对人生的思考:人生一世,像旅人,像尘土,不要因贫贱而常忧愁失意。

古诗十九首

客从远方来

客从远方来,遗我一端绮。

相去万余里,故人心尚尔。

文采双鸳鸯,裁为合欢被。

著以长相思,缘以结不解。

以胶投漆中,谁能别离此?

这首诗以奇妙的思致,抒写了一位思妇的惊喜与想象。

客人风尘仆仆,送来了「一端」(二丈)织有文彩的素缎(「绮」),并且郑重其事地告诉女主人公,这是她夫君特意从远方托他捎来的。女主人公不禁又惊又喜,喃喃而语曰:「相去万余里,故人心尚尔!」

一端文彩之绮,本来也算不得怎样珍贵;但它从「万里」之外的夫君处捎来,便带有了非同寻常的意义:那丝丝缕缕,包含着夫君对她的无限关切和惦念之情。

古诗十九首

西北有高楼

西北有高楼,上与浮云齐。

交疏结绮窗,阿阁三重阶。

上有弦歌声,音响一何悲!

谁能为此曲,无乃杞梁妻。

清商随风发,中曲正徘徊。

一弹再三叹,慷慨有余哀。

不惜歌者苦,但伤知音稀。

愿为双鸿鹄,奋翅起高飞。

全诗融情于景,语言形象生动,风格朴素浑厚,运用典故以及比喻、寄托等手法,从高楼写起,以高飞作结,当中交错描画弦歌之声及听者感受,写得缥缈空灵。

分享 举报

发表评论 评论 (0 个评论)