约翰·沃尔夫冈·冯·歌德(Johann Wolfgang von Goethe,1749年8月28日—1832年3月22日),出生于美因河畔法兰克福,德国著名思想家、作家、科学家,他是魏玛的古典主义最著名的代表。而作为诗歌、戏剧和散文作品的创作者,他是最伟大的德国作家之一,也是世界文学领域的一个出类拔萃的光辉人物。他在1773年写了一部戏剧《葛兹·冯·伯利欣根》,从此蜚声德国文坛。1774年发表了《少年维特之烦恼》,更使他名声大噪。1776年开始为魏玛公国服务。1831年完成《浮士德》,翌年在魏玛去世。
迷娘曲 (之一)你知道吗,那柠檬花开的地方,
茂密的绿叶中,橙子金黄,
蓝天上送来宜人的和风,
桃金娘静立,月桂梢头高展,
你可知道那地方?
前往,前往,
我愿跟随你,爱人啊,随你前往!
你可知道那所房子,圆柱成行,
厅堂辉煌,居室宽敞明亮,
大理石立像凝望着我:
人们把你怎么了,可怜的姑娘?
你可知道那所房子?
前往,前往,
我愿跟随你,恩人啊,随你前往!
你知道吗,那云径和山冈?
驴儿在雾中觅路前进,
岩洞里有古老龙种的行藏,
危崖欲坠,瀑布奔忙,
你可知道那座山冈?
前往,前往,
我愿跟随你,父亲啊,随你前往。
迷娘曲 (之二)只有懂得相思的人,
才了解我的苦难!
形只影单;失去了
一切欢乐,
我仰望苍穹,
向远方送去思念。
哎,那知我爱我者,
他远在天边。
我五内俱焚,
头晕目眩。
只有懂得相思的人,
才了解我的苦难!
迷娘曲 (之三)别让我讲,让我沉默,
我有义务保守秘密,
我本想向你倾诉衷肠,
只是命运它不愿意。
时候到了,日出会驱散
黑夜,天空豁然明爽;
坚硬的岩石会敞开胸怀,
让深藏的泉水流到地上。
谁不愿躺在友人怀中,
倾听他胸中的积郁;
只是誓言迫使我缄默,
只有神能开启我的嘴唇。
致东风我为何这般激动?
吹来了报喜的东风?
它轻柔地扇动双翅,
抚慰我身心的伤痛。
它亲昵地与尘埃嬉戏,
送它去天上的浮云中;
它让安全的葡萄荫下,
群集着欢舞的昆虫。
它缓和烈日的热情,
吹凉我发烧的面颊,
它匆匆掠过山野,
还将晶莹的葡萄亲吻。
它轻柔的絮语带给我
来自友人的亲切问候,
不等群山变得幽暗,
我就将静坐在他膝下。
因此,你可以离开我了!
去为快乐者和忧愁者效劳。
我很快会找到我亲爱的,
那儿的城垣在夕晖中燃烧。
啊,我衷心渴望的喜讯,
新鲜的生命,爱的嘘息,
只能得自他的口中,
只能来自他的呼吸。
守塔人之歌吾生为观察,
奉命来了望,
矢志守高塔,
世界真欢畅。
我眺望远方,
我俯视近处,
看星辰月亮,
看森林小鹿。
我看到万象
永远的装饰,
我喜爱万象,
也爱我自己。
幸福的双眸,
凡汝所见者,
不论是什么,
一切都很美。
面朝大海,用黑色的眼睛寻找光明。读睡诗社创办于2015年11月16日,诗社以“为草根诗人发声”为使命,以弘扬“诗歌精神”为宗旨,即诗的真善美追求、诗的艺术创新、诗的精神愉悦。现已出版诗友合著诗集《读睡诗选之春暖花开》《读睡诗选之草长莺飞》。
发表评论 评论 (4 个评论)