登录站点

用户名

密码

[诗词歌赋] 书讯 |《夜思》:人类天慧创造出的最为恢弘灿烂的诗歌

7 已有 30 次阅读   2025-03-22 12:18
书讯 |《夜思》:人类天慧创造出的最为恢弘灿烂的诗歌
搜狐文化 2025-03-19 16:33
英国十八世纪墓园诗派创始人爱德华·杨格(Edward Young)的诗集《夜思》(Night Thoughts)记录了诗人在妻子和继子去世后的感触,从最初的怨天尤人逐渐转变为接受命运不公,并对死亡、美德、人性等话题展开思辨,出版后一跃成为仅次于《圣经》的畅销书,詹姆斯·鲍斯韦尔(James Boswell)称赞其为“人类天慧创造出的最为恢弘灿烂的诗歌”。
该书作为德国“狂飙突进”运动的艺术思想指南,对歌德的《少年维特之烦恼》等名著产生了深远影响。本书采用了英国浪漫派诗人兼画家威廉·布莱克(William Blake)对该作的配图版,对浪漫主义时期的文学和艺术研究也具有重要的参考价值。
爱德华·杨格(1683-1765),英国诗人,被誉为“墓园诗派”的创始人。杨格的意象以内容丰富、颇具创意且极度大胆而著名。在那个因袭守旧的时代,是一项创举。
威廉·布菜克(1757-1827),英国诗人、画家和版画家。布莱克被认为是浪漫主义时代诗歌和视觉艺术史上的重要人物。
于琰,1988年生,江苏扬州人,现为江苏开放大学(江苏城市职业学院)外国语学院讲师。在北京外国语大学英语学院取得文学博士学位,主要研究方向为英美哀悼文学批评与翻译。在《光明日报》《外国语文》《英语文学研究》、George Herbert Journal等国内外刊物上发表数篇论文。
第一夜
从(如往常)短暂且不安的憩息中,
我醒来:不再醒来的人们有多幸福!
但那是徒劳的,若梦能寄生于坟墓。
我醒来,从满是喧器梦境的海洋中
现身;在那里,我残破沮丧的思想
漫无目的地驱赶着一浪接着一浪的
假想苦难,因她已失去掌舵的理智。
寂静,何等死沉?黑暗,何等深远?
眼前无物可寻视,耳边无音可听闻;
宇宙万物已休眠。好似生命的整体
脉搏仍保持静止,自然则忽作哲停:
可怕的暂停!预示着她自己的结局。
那么就让她的预言得以被尽快实现;
命运!降下帷慕;我已是一败涂地。
三十而立之年,人怀疑自己是傻瓜;
四十不惑知晓,遂改进自己的计划;
五十知天命,责备自己可耻的拖沓,
逼迫自己决心达成谋虑已久的目标;
怀揣思想的全部宏大斗志下定决心;
再下定决心;然后以同样方式死去。
第二夜
逝去的每一日如幽灵般行走;
天使微笑,或复仇神皱眉。生与死
都无法取悦我们。若逝去和现有的
时间都令我们痛苦,何物方能如意?
生活的小舞台是一处不起眼的高地,
上方的坟墓不过几寸高;那是人的
家,居住着上百万人;我们环顾着;
我们阅读他们的墓碑,哀叹着,并
同时沉陷,成为我们曾痛惜的对象;
悲叹或被悲叹,即我们命运的全部!
第三夜
一串泪珠沾湿了这灰白的面颊;而
每一滴泪哀悼着它自己独特的忧虑;
死亡是无数幽灵们的胜利!神圣的!
死亡无所畏惧,唯脆弱生命所给予;
生命无真欢乐,唯和善死亡所改进。
极乐无生命可夸耀,直至死亡能够
提供更伟大的生命。
*以上内容摘自《夜思》
*本文经出版社授权发布
分享 举报