登录站点

用户名

密码

[名作赏析] 《论语》:公冶长篇第五 (4)(5)(6)

6 已有 4813 次阅读   2015-10-12 07:07   标签medium  normal  论语  color  style 


              


《论语》:公冶长篇(4)


【原文】 
5·4 子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏(1)也。” 

【注释】 
(1)瑚琏:古代祭祀时盛粮食用的器具。 

【译文】 
子贡问孔子:“我这个人怎么样?”孔子说:“你呀,好比一个器具。”子贡又问:“是什么器具呢?”孔子说:“是瑚琏。” 



《论语》:公冶长篇(5)


【原文】 
5·5 或曰:“雍(1)也仁而不佞(2)。”子曰:“焉用佞?御人以口给(3),屡憎于人,不知其仁(4)。焉用佞?” 

【注释】 
(1)雍:姓冉名雍,字仲弓,生于公元前522年,孔子的学生。 
(2)佞:音nìng,能言善辩,有口才。 
(3)口给:言语便捷、嘴快话多。 
(4)不知其仁:指有口才者有仁与否不可知。 

【译文】 
有人说:“冉雍这个人有仁德但不善辩。”孔子说:“何必要能言善辩呢?靠伶牙利齿和人辩论,常常招致别人的讨厌,这样的人我不知道他是不是做到仁,但何必要能言善辩呢?”

 

《论语》:公冶长篇(6)


【原文】 
5·6 子使漆雕开(1)仕。对曰:“吾斯之未能信。”子说(2)。 

【注释】 
(1)漆雕开:姓漆雕名开,字子开,一说字子若,生于公元前540年,孔子的门徒。 
(2)说:音yuè,同“悦”。 

【译文】 
孔子让漆雕开去做官。漆雕开回答说:“我对做官这件事还没有信心。”孔子听了很高兴。 

分享 举报

发表评论 评论 (4 个评论)