登录站点

用户名

密码

[名作赏析] 《论语》:公冶长篇第五 (25)(26)(27)(28)

5 已有 5185 次阅读   2015-11-05 07:40   标签论语  color  style 

               




《论语》:公冶长篇(25)

【原文】 
5·25 子曰:“巧言令色足恭(1),左丘明(2)耻之,丘亦耻之。匿怨而友其人,左丘明耻之,丘亦耻之。” 

【注释】 
(1)足恭:一说是两只脚做出恭敬逢迎的姿态来讨好别人;另一说是过分恭敬。这里采用后说。 
(2)左丘明:姓左丘名明,鲁国人,相传是《左传》一书的作者。 

【译文】 
孔子说:“花言巧语,装出好看的脸色,摆出逢迎的姿式,低三下四地过分恭敬,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。把怨恨装在心里,表面上却装出友好的样子,左丘明认为这种人可耻,我也认为可耻。” 

《论语》:公冶长篇(26)


【原文】 
5·26 颜渊、季路侍(1)。子曰:“盍(2)各言尔志。”子路曰:“原车马,衣轻裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐(3)善,无施劳(4)。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之(5)。” 

【注释】 
(1)侍:服侍,站在旁边陪着尊贵者叫侍。 
(2)盍:何不。 
(3)伐:夸耀。 
(4)施劳:施,表白。劳,功劳。 
(5)少者怀之:让少者得到关怀。 

【译文】 
颜渊、子路两人侍立在孔子身边。孔子说:“你们何不各自说说自己的志向?”子路说:“愿意拿出自己的车马、衣服、皮袍,同我的朋友共同使用,用坏了也不抱 怨。”颜渊说:“我愿意不夸耀自己的长处,不表白自己的功劳。”子路向孔子说:“愿意听听您的志向。”孔子说:“(我的志向是)让年老的安心,让朋友们信 任我,让年轻的子弟们得到关怀。” 


《论语》:公冶长篇(27)


【原文】 
5·27 子曰:“已矣乎!吾未见能见其过而内自讼者也。” 

【译文】 
孔子说:“完了,我还没有看见过能够看到自己的错误而又能从内心责备自己的人。” 

《论语》:公冶长篇(28)

【原文】 
5·28 子曰:“十室之邑,必有忠信如丘者焉,不如丘之好学也。” 

【译文】 
孔子说:“即使只有十户人家的小村子,也一定有像我这样讲忠信的人,只是不如我那样好学罢了。” 


分享 举报

发表评论 评论 (5 个评论)