登录站点

用户名

密码

[名作赏析] 雍也篇第六(28)(29)(30)

9 已有 2579 次阅读   2015-12-14 13:52   标签medium  style 


《论语》:雍也篇(28)

  子见南子,子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,无厌之!天厌之!”

【注释】

  南子:卫国灵公的夫人,当时实际上左右着卫国政权,有淫乱的行为。

  说:音yuè,同“悦”。

  矢:同“誓”,此处讲发誓。

  否:不对,不是,指做了不正当的事。

【译文】

  孔子去见南子,子路不高兴。孔子发誓说:“如果我做什么不正当的事,让上天谴责我吧!让上天谴责我吧!”



《论语》:雍也篇(29)



  子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”

【注释】

  中庸:中,谓之无过无不及。庸,平常。

【译文】

  孔子说:“中庸作为一种道德,该是最高的了吧!人们缺少这种道德已经为时很久了。”


《论语》:雍也篇(30)


  子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁?必也圣乎!尧舜其犹病诸。夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”

【注释】

  施:旧读shì,动词。

  众:指众人。

  尧舜:传说中上古时代的两位帝王,也是孔子心目中的榜样。儒家认为是“圣人”。

  病诸:病,担忧。诸,“之于”的合音。

  夫:句首发语词。

  能近取譬:能够就自身打比方。即推己及人的意思。

【译文】

  子贡说:“假若有一个人,他能给老百姓很多好处又能周济大众,怎么样?可以算是仁人了吗?”孔子说:“岂止是仁人,简直是圣人了!就连尧、舜尚且难以做到呢。至于仁人,就是要想自己站得住,也要帮助人家一同站得住;要想自己过得好,也要帮助人家一同过得好。凡事能就近以自己作比,而推己及人,可以说就是实行仁的方法了。”

分享 举报

发表评论 评论 (8 个评论)