登录站点

用户名

密码

[名作赏析] 《论语》:述而篇第七(10)(11)(12)

9 已有 2694 次阅读   2015-12-29 07:58   标签论语  color  style 
小编推荐




《论语》:述而篇(10)


  子于是日哭,则不歌。

【译文】

  孔子在这一天为吊丧而哭泣,就不再唱歌。


《论语》:述而篇(11)


  子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧。好谋而成者也。”

【注释】

  舍之则藏:舍,舍弃,不用。藏,隐藏。

  夫:语气词,相当于“吧”。

  三军:是当时大国所有的军队,每军约一万二千五百人。

  与:在一起的意思。

  暴虎:空拳赤手与老虎进行搏斗。

  冯河:无船而徒步过河。

  临事不惧:惧是谨慎、警惕的意思。遇到事情便格外小心谨慎。

【译文】

  孔子对颜渊说:“用我呢,我就去干;不用我,我就隐藏起来,只有我和你才能做到这样吧!”子路问孔子说:“老师您如果统帅三军,那么您和谁在一起共事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水过河,死了都不会后悔的人,我是不会和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心谨慎,善于谋划而能完成任务的人。”



《论语》:述而篇(12)


  子曰:“富而可求也;虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”

【注释】

  富:指升官发财。

  求:指合于道,可以去求。

  执鞭之士:古代为天子、诸侯和官员出入时手执皮鞭开路的人。意思指地位低下的职事。

【译文】

  孔子说:“如果富贵合乎于道就可以去追求,虽然是给人执鞭的下等差事,我也愿意去做。如果富贵不合于道就不必去追求,那就还是按我的爱好去干事。”


分享 举报

发表评论 评论 (9 个评论)