登录站点

用户名

密码

[名作赏析] 《论语》:先进篇第十一(4)(5) (6)

7 已有 3843 次阅读   2016-08-14 07:59   标签important  medium  normal  论语  style 
 

《论语》:先进篇(4)


  子曰:“回也非助我者也,于吾言无所不说。”

【译文】

  孔子说:“颜回不是对我有帮助的人,他对我说的话没有不心悦诚服的。”


 
《论语》:先进篇(5)


  子曰:“孝哉闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。”

【注释】

  间:非难、批评、挑剔。

  昆:哥哥,兄长。

【译文】

  孔子说:“闵子骞真是孝顺呀!人们对于他的父母兄弟称赞他的话,没有什么异议。”
 

《论语》:先进篇(6)


  南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。

【注释】

  白圭:白圭指《诗经·大雅·抑之》的诗句:“白圭之玷,尚可磨也,斯兰之玷,不可为也”意思是白玉上的污点还可以磨掉,我们言论中有毛病,就无法挽回了。这是告诫人们要谨慎自己的言语。

【译文】

  南容反复诵读“白圭之玷,尚可磨也;斯言不玷,不可为也。”的诗句。孔子把侄女嫁给了他。
分享 举报

发表评论 评论 (7 个评论)