菩玉诗歌:他领口的舵,翻滚又熄灭......
-11 06:57
《牧师之秋》
.
牛皮纸的外衣,发出脆响的,除了玻璃
还有身体
.
树木,他们居住在那里,看着我经过
我是他们剥离的一张碎片
沸腾后的寂静,从雪崩里伸长脖子
.
街道荒芜,那是荒诞剧的中央
霓虹,“监狱”的光
扫描着穿戴华丽的流浪汉
他领口的舵,翻滚
又熄灭
.
沉默,如同警报
一辆巴士的尾灯,向一片荒野而去
寓所,是另一片
……
《从雷暴中取回》
.
握过闪电的手,在屋子里提起
一吨暗光。
提炼?
.
初级压榨的橄榄油滴入深夜
我们,疲惫地
脱壳倒地
.
电梯打开,谁怜悯
油腻的发丝
托着一艘货轮停靠
.
我们肩膀,日渐多出了
深海
比海鸥更敏锐,从雷暴中取回
翅膀
……
《听见的》
.
他们拥挤着,爬向地铁
门关闭
我听见它正开向,没有称谓的地点
(那个地点在熟悉的世界)
.
我听见
所有寄存箱,就在中转站
他们,脱下身体
放入。
(他们,握紧更多的门票,以梦的身体遇见)
.
山上,多出了
遗址和出口
作者简介:菩玉,播音专业,曾任地方播音员,主持人;导师夏青,葛兰,曾代表北京大学赴韩国梨花女子大学访问演出,和韩国KBS电视演出。十六岁创作古体诗和现代诗,已创作诗歌六千余首。故乡在太行山之脊,喜古琴,国画。
大洋解读菩玉诗歌:菩玉,是我最欣赏的当代中国女诗人。她的文字里充满了细腻的触觉,深刻的妙思,同时又在流畅的韵律里泼墨出精彩绝伦的世景画。一个用真正灵魂写作的女诗人,我惊讶中国竟然有这么优秀的诗人不为人知:她用开天辟地般创新语言,将中国诗歌推至世界诗歌并行的轨道。我觉得我有使命让更多人读到她的作品,并对作者的授权发表致以谢意。
发表评论 评论 (5 个评论)