在此我爱你
作者:聂鲁达
摄影:微博@王鹏举Logan
聂鲁达,1904-1973,主要作品有《二十首情诗和一支绝望的歌》(1924)和《诗歌总 集》(1950)。1971年获诺贝尔文学奖。
在此我爱你。
风在幽暗的松林里解开自己。
月亮在游泳的水上发出磷光。
同样的日子相互追逐纠缠。
雾气散开成舞蹈的形体。
一只银色的海鸥从西天滑落。
有时是一片帆。高高,高高在上的星星。
或者一条船的黑色十字。
孤独的。
有时清晨醒来,连我的灵魂也是湿的。
海远远地发声,回响。
这是港口,
在此,我爱你。
在此我爱你,而地平线徒劳地将你遮掩。
置身这些冰冷的东西中我爱你。
有时我的吻登上那些沉重的船只
由海上驶向无法到达的地方。
我看见自己如那些旧锚般被遗忘。
当黄昏靠岸,码头格外悲伤。
我的生命已倦,徒然地受饿。
爱我我没有的东西。你如此遥远。
我的厌烦与缓慢的暮色搏斗着。
但夜来临,并开始对我歌唱。
月亮移动它梦的圆盘。
最大的那些星星借你的眼睛望着我。
因为我爱你,风中的松树
要用它们的针叶歌唱你的名。
昨天在朋友圈看到一句话:
感情大都换汤不换药,先爱的人惨兮兮,有的人可以爱几十年,有的一周就忍痛割爱, 不晓得哪种才是天分。
很多人都处于这样一种状态:「爱而不得」。而这种状态将会激发出无限的诗意 。所以我们在聂鲁达这首 《在此我爱你》中,读到不少精辟的比喻或拟人,正是这些手法,使它区别于一般外国诗歌的直白,多了一些蕴藉与优美。
我们来看这一个句子:
风在幽暗的松林里解开自己。
风在这个句子中是拥有灵魂的,而且可以感觉到它(或者应该叫「他」)灵魂的情绪:
忧愁,但却渴望释放自己。
这样的句子在诗中比比皆是。
所有这样的句子组合起来,形成一个巨大的意象: 我。
这个意象唯一的动作: 爱你。
所以,这是一首非常迷人的情诗。
张世轩
发表评论 评论 (4 个评论)