登录站点

用户名

密码

[名作赏析] 雍也篇第六(16)(17)(18)

6 已有 3763 次阅读   2015-12-05 10:23   标签color  style 



《论语》:雍也篇(16)


  子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”

【注释】

  祝鮀:鮀,音tuó。字子鱼,卫国大夫,有口才,以能言善辩受到卫灵公重用。

  而:这里是“与”的意思。

  宋朝:宋国的公子朝,《左传》中曾记载他因美丽而惹起乱的事情。

【译文】

  孔子说:“如果没有祝鮀那样的口才,也没有宋朝的美貌,那在今天的社会上处世立足就比较艰难了。”


《论语》:雍也篇(17)

十七

  子曰:“谁能出不由户,何莫由斯道也?”

【译文】

  孔子说:“谁能不经过屋门而走出去呢?为什么没有人走(我所指出的)这条道路呢?”



《论语》:雍也篇(18)



  子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”

【注释】

  质:朴实、自然,无修饰的。

  文:文采,经过修饰的。

  野:此处指粗鲁、鄙野,缺乏文彩。

  史:言词华丽,这里有虚伪、浮夸的意思。

  彬彬:指文与质的配合很恰当。

【译文】

  孔子说:“质朴多于文采,就像个乡下人,流于粗俗:文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。”

分享 举报

发表评论 评论 (6 个评论)